Agregó que este es el evento de la cultura pop más exitoso de Centroamérica, e incluye exhibición de historietas o comics, taller de actuación y doblaje de películas, toma de fotos con modelos de superhéroes, campeonatos de videojuegos, exhibiciones, cinema y bazares.
Este año el mayor atractivo es el ciclo de conferencias impartidas por actores que han dado voz en español a famosos personajes del cine y la televisión, entre ellos: Pepe Toño Macías, de México, voz del Capitán América, el Guasón y Batman, entre otros; Alfonso Obregón Inclán, también de México, que ha dado voz al ogro Shrek, La cebra Marti de Madagascar y el Conejo de la Suerte.
Además participa Jason David Frank, de Estados Unidos, actor que personificó a Tommy Oliver en la serie Power Rangers, quién por primera está en nuestro país. Los actores visitantes compartieron durante unos minutos con los visitantes y firmaron autógrafos. Los fanáticos también se emocionaron al observar réplicas de los vestuarios oficiales de las películas Maléfica, Iron Man y Falcon.
Gonzalo Polanco, gerente de mercadeo de AJE Centroamérica, empresa organizadora de esta convención comparte, “Nosotros como AJE y nuestro lema Dream Bigger, a través de nuestros productos BIG Cola, Cifrut, Volt y Pulp queremos darle la oportunidad a nuestro consumidores de soñar en grande y conocer de cerca a Jason David Frank en un Meet and Greet.
Habla un experto
“Para hacer la voz de personajes en las películas a lo que se le llama doblaje, lo primero es estudiar teatro cuatro o seis años, lo que permite entender el género de trabajo, apropiarse del personaje y saber con qué partes del cuerpo va actuarse para darle vida”, dijo Alfonso Obregón Inclán, de 54 años, actor mexicano que empezó en doblaje a los ocho años de edad.
Se hace doblaje en Argentina, Chile, Venezuela, pero en México se produce el 75 por que se oye en Latinoamérica. Obregón aconseja estudiar esta especialidad en su país por la cercanía con Guatemala y porque hay escuelas que imparten cursos básicos de 9 meses.
“Yo disfruto cada uno de mis doblajes, para mí es igual de satisfactorio y hermoso dar voz a una cebra, o al ogro Shrek”, expresó.
Trabajó durante tres años en el doblaje de caricaturas de la Warner Brothers, y explica que en una película el protagonista puede tener de 400 a 500 intervenciones que representan una jornada de doblaje de doce horas en un día, pese a que Obregón, por su experiencia, es uno de los más rápidos para dotar de voz a personajes de habla inglés.
Los visitantes al Xpocomicon 2015, el domingo 3 de mayo, podrán ver:
9 horas: video Cosplay.
10.30 horas: Presentación de Power Ranger legendario.
11.30 horas: conferencia, Arlen Schumer, historiador de historietas.
13 horas: conferencia, Nadya Sonica, Cosplayer de México.
14 horas: conferencia Alfonso Obregón,de México, voz de Shrek.
15 horas: Videos Cosplay.
15.30 horas: Presentación de Power Ranger legendario.
16.30 horas: Cien años de cine.
17.30 horas: concurso Cosplay grupal.
19 horas: video concierto.
20 horas: clausura.