Durand fue a la vez un descubridor de talentos y editor renombrado, que difundió en Francia la obra de Alexander Soljenitsin o Michel Houellebecq, traductor del inglés y el español y escritor de una obra propia, que en 1979 recibió el premio Medicis por la novela La nuit zoologique (La noche zoológica).
Junto a su esposa fue el primer traductor al francés de Cien Años de Soledad en 1967.
En los años 1980 pasó a dirigir la editorial Fayard, al frente de la cual permaneció casi tres décadas, editando la obra de escritores como Houllebecq, Ismal Kadaré o Guy Debord, pero también libros políticos.