La publicación oficial del organismo deportivo, acompañada de una imagen del nuevo equipo de Santis, desencadenó una avalancha de comentarios en tono jocoso.
Los aficionados expresaron su frustración al no comprender el mensaje, escrito en georgiano, idioma oficial del país donde juega ahora el talentoso delantero guatemalteco.
“¿En español, por favor?”, exclamó un seguidor, reflejando el desconcierto general. Otros comentarios irónicos, como “No sé qué dice, pero miente” o “Ahí se ve claramente su nombre”, evidencian la falta de conexión entre los aficionados y la información presentada.
El anuncio llega tras el fichaje de Santis por el Dinamo Tbisili el 22 de enero, cuando se puso fin a los días de especulación previa que se habían sucitado por medio de Dwight Pezzarossi, quien confirmó la travesía europea de Santis después del primer partido del Clausura 2024 con Antigua GFC.
Viendo hacia adelante, el perfil de Santis se elevará aún más en el ámbito internacional, ya que se someterá a exámenes médicos el lunes 29 de enero, antes de integrarse a los entrenamientos con el equipo georgiano. Este paso crucial refuerza la confianza del Dinamo Tbisili en el aporte del atacante chapín.
La reacción de los aficionados guatemaltecos en redes sociales, aunque divertida, subraya la importancia de la comunicación efectiva en el ámbito deportivo. La barrera lingüística, en este caso, se convirtió en el epicentro de un curioso troleo que resalta la pasión y la exigencia de los seguidores.